1

معايير الجودة الواجب توافرها في الترجمة الطبية الاحترافية

masarkconsulting09
في لحظات حاسمة، قد يتوقف القرار الطبي كله على تفسير كلمة واحدة… لا على تشخيص كامل. هنا تحديدًا تتكشف خطورة الدور الذي يلعبه مكتب ترجمة طبية بـ أبها حين يصبح المترجم هو الحلقة الأولى التي يُبنى عليها الفهم، ويُصاغ على أساسها القرار، ويُقيَّم من خلالها الملف الطبي قبل أن يصل إلى يد الطبيب. في هذا المستوى من الحساسية، لا تكون الترجمة مجرد نقل لغوي، بل مسؤولية طبية وأخلاقية كاملة، لأ... https://masarakco.com/%d9%85%d9%83%d8%aa%d8%a8-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%b7%d8%a8%d9%8a%d8%a9-%d8%a8%d9%80-%d8%a3%d8%a8%d9%87%d8%a7/
Report this page

Comments

    HTML is allowed

Who Upvoted this Story